【编者按】有人说,中国当代艺术界将来能走进艺术史的,陈琦绝对是其中一位。在艺术界,在水印版画领域,无论是技术层面,还是思想层面,还是由这两方面深刻的创新带来的深远影响力,陈琦都站到了制高点上。正如邵大箴先生所说:“陈琦善于思考,在艺术上坚持尊重自己的感受,敢于质疑约定俗成的‘规范’,有一种难得叛逆精神。从传统水印木刻走出的他,通过反复试验和探索,认定自己应该寻找新的表现途径,表达自己的所思所感,并以此推动这门艺术适应当今社会的变革,使其走在了人们审美观念和趣味的前面。”(参考邵大箴《开新局 放异彩——陈琦的水印木刻艺术》)
《2012》 380cm*1400cm 水印版画 2012
《2012》(局部) 水印版画 2012
《水图》 74.5cm*99cm 水印版画 2014
(有售)
水意味着生命的孕育、起源和诞生,它使宇宙万物得以循环往复,与人的个体生命息息相关。“水”是陈琦2003年就开始创作的系列作品,这系列作品真正让陈琦在艺术创作上实现了质的飞跃。用他的话说,"如果说前期的创作是'小我'的抒怀,仍依赖于文化的符号,'水'系列让我摆脱意象的束缚,进入自由之境。"
Water means the gestation, origin and birth of life, thanks to which, everything in the universe can recycle repeatedly and be closely related with the individual life of human beings. ''Water'' is a series of work Chen Qi started to work on in 2003. This series of work makes Chen Qi achieve a qualitative leap in art creation. In his words, " if the earlier production is an 'individual' expression, still relying on the signals of culture, the 'Water' series lets me get rid of the shackles of imagery and get into the realm of freedom."
《碎金》(三联) 380cm*540cm 水印版画 2015
《誓言》 97cm*135.5cm 水印版画 2014
《阿拉伯》 98cm*98cm 水印版画 2014
陈琦的“水”一直被业界认为是“简约如诗,空灵若梦”,凭借着水的中国哲学意蕴,及艺术语言和图式的难度,陈琦很快塑造了他的个人艺术样式,得以让饱含中国传统文化内涵的作品在视觉上不偏离当代性,也让中国特有的水印木刻在形式上是国际的。
Chen Qi's ''Water'' has been recognized by the art field as ''simple and poetic, ethereal as a dream''. By virtue of the Chinese philosophical implications of water, artistic language and diffficulty of schemata, Chen Qi soon formed his unique artistic style, so that his work that is full of cultural connotations of Chinese tradition will not deviate from the contemporary, also makes the unique Chinese woodblock printing have international forms.
《时间简谱• 罐》2012
《时间简谱• 罐》(局部) 2012
时间似乎是无形的抽象概念,看不见,摸不着。但在陈琦看来,时间是物质的。如果留意,我们几乎能在所有的物质中找到时间的痕迹。
《时间简谱》的创作时间自2009年起延续至今。其创作形态较以往丰富,囊括了版画、木雕、装置以及手制书等多种艺术样态。该系列作品共同阐释了一个核心主题——对时间与生命的思考。
Time seems to be invisible abstraction, invisible and untouchable. But to Chen Qi's opinion, time is material. If we keep your eyes open, we can find the traces of time in almost all of the materials.
Notations of Time is a series of work Chen has created since 2009, covering richer creative forms than before including prints, wood carving, installation, handmade books and other various forms of art. This series jointly illustrates a core theme--thinking about time and life.
《时间简谱• 秋水 》 手制书 2012
《时间简谱• 秋水 》(局部) 手制书 2012
《时间简谱• 红尘 》 手制书 2012
《时间简谱• 红尘 》(局部) 手制书 2012
《时间简谱》手制书一共7组,在几册装订成书本形态的纸质材料上,切割刻洞而成。这组作品的构思源于对蠹痕的观察,蠹虫啃噬书本,一页一页地蠕动钻进,随时间缓缓而成洞痕,诡异而美丽,有递进的节奏律动。不但视觉效果极佳,其情感的张力也足够。
There are a total of 7 groups of Notations of Time handmade books which are made of carved holes on paper bound in the form of several books. This series of work originates from an observation of moth-eaten traces. Moths eat books by creeping and drilling through page by page. Traces of holes are formed along with time, weird and beautiful, pulsing progressively in its rhythm. Besides the visual effect is excellent, its emotional tension is plentiful.
《时间简谱• 楚辞》古琴装置 楠木 2013
《时间简谱• 楚辞》古琴装置 楠木 2013
《时间简谱• 楚辞》(局部) 2013
《楚辞》是陈琦2013年“时间简谱”大概念的一个延伸,与其“关注传统精神和器物”的早期作品及以“水”为表现对象的系列作品也有着一脉相承的关系。陈琦将时间简谱的符号衍生到掐丝珐琅、金丝楠木等材料中去,《楚辞》就是利用金丝楠木创作的系列作品,将具有使用价值的器物赋予了更深层次的艺术内涵。
Chu Ci is an extension of Chen Qi's general concept of "Notations of Time" in 2013, which shares the same origin with his earlier works "paying attention to traditional spirit and utensils " as well as series work presents "water". Chen Qi brings the symbols of Notations of Time to cloisonne, phoebe and other materials, Chu Ci is a series of work made of phoebe, with which he endows the utensils with useful value deeper artistic connotation.
《时间简谱• 七夕》 清古砚台 2013
《水中鱼之二》80cm*80cm 水印版画 1999
《水中鱼》出自陈琦1998—1999年的《阐释》系列,其精妙之处不单单是因为作者在对水印版画黑白灰的表现和控制方面的技巧又达到了新的高度,不单单在于作品令人称奇的唯美外观,而在于作者对这个隐喻界面的总体设计。这个系列从另一个角度,探讨了人类的处境,探讨了生命与存在的意义。
Fish in Water originates from the Interpretation Series(1998-1999). The subtlety of it lies in not just the new height the artist has achieved on the performance of black ,white and gray of woodblock printing and the skills of control, also not just the amazing exterior of the work, but the overall design of the metaphorical interface. The series explores the human conditions as well as the meaning of life and existence from another perspective.
《荷之舞》147cm*147cm 水印版画 1999
《荷》系列为陈琦1993-1998年创作。这个系列完全摆脱了传统中国画中关于荷花的气息和意味,呈现出另一种纯粹的精神意境。每一枝荷花展开的叶片,它的盛开或者枯萎,它的收敛或者怒放都是某种精神境界的视觉外化。在佛教里,修炼者以自省的姿态观照自己的内心时,会在冥想中将丹田处想象一朵开放的莲花,并且有光芒从花中放出。
Lotus is a series of work Chen Qi created from 1993 to 1998. In the series, unfolding leaves of each lotus, blooming or withering, its constringency or full bloom are both the visual externalization of some kind of spiritual realm. In Buddhism, practitioners look inside of themselves in an introspective contemplation. In their meditation, the hypogastrium will be imagined as a blooming lotus, with lights emitting from it.
《彼岸之四》180cm*180cm 水印版画 2002
《彼岸系列—佛印》创作于2001—2007年,是陈琦对东方精神性神秘力量的内心向往日益强烈的表现。 对陈琦而言,宗教是历史与文化在时间之树上结出的神圣果实,反映着芸芸众生在命运浮沉中对超凡力量的想象与渴望。
Faramita Series-Buddhist Mudras(2001-2007) represents Chen Qi's increasingly strong yearning for the mysterious power of oriental spirits. For Chen Qi, the religion is the sacred fruits born from history and culture on the tree of time, reflecting the imagination and design of living things for the transcendency power in the ups and downs of life.
《椅之一》50cm*80cm 水印版画 1989
“明式”系列从1988年开始创作,陈琦坦言:“这些器物本身就具有非常完美的艺术形式,是陈琦希望通过自己特有的水印艺术语言,以绘画的方式膜拜和致敬。”
Ming Style was created by Chen Qi since 1988, he admits that "these artifacts themselves have extraordinarily perfect forms of art, which Chen Qi hope he can worship and pay tribute to through his unique artistic language of woodblock printing, in the way of painting."
《又见梨花》99cm*124cm 水印版画 2014
(有售)
《云图十之一》69cm*97cm 水印版画 2014
《云图十之二》68cm*117cm 水印版画 2014
陈琦艺术简历:
1963年,出生于南京
1987年,毕业于南京艺术学院
2006年,博士研究生毕业,获博士学位
现为中央美术学院教授、博士生导师
中央美院研究生院常务副院长
中国美术家协会版画艺术委员会委员
中国国家画院版画院秘书长
中国美术馆展览评审委员会委员
Chen Qi's Resume:
Born in Nanjing in 1963
Graduated from Nanjing University of The Arts in 1987, and got a Doctor's degree in 2006
Professor and doctoral superviser of Central Academy of Fine Arts, Executive Vice-President of Graduate School of the Academy
Member of Printmaking Art Committee of Chinese Artists Association
Secretary-General of Printmaking Field of China National Academy of painting
Member of The Exhibition Assessment Committee of National Art Museum of China
【展览获奖】
个展】
1992年
陈琦版画作品展,江苏美术馆
1993年
陈琦水印版画第一回展,中国美术馆
2004年
陈琦版画作品展,美国塔科马文化艺术中心
2006年
陈琦20年版画精品展,南京丹枫雨露美术馆
Chen Qi Woodcuts 1989-2002,英国 伦敦Bankside Gallery
2008年
Chen Qi Woodcuts,英国Oriental Museum
Chen Qi Woodcuts,英国Glasgow Print Studio
2009年 《1963》,龙艺榜画廊
2011年 《时间简谱》,龙艺榜画廊
2012年
《向纸致敬》,美国西雅图Paper Hammer
2013年
《时间简谱-陈琦艺术作品展》,中国国家博物馆
2015年
沈勤&陈琦作品展,亚洲艺术中心
96次印刷-数字时代的复数艺术,艾米李画廊
【群展获奖】
1986 《正午》获江苏版画展优秀作品奖
1989 《桌之一》获大陆青年版画家大展银奖
1989 《桌之二》获全国第七届美展铜奖
1990 《桥》获中国青年版画展优秀作品奖
1990 《椅之二》获彼埃垃国际版画双年展特别奖
1991《琴》获台北—北京当代版画展杰出奖
1992 《琴之四》获全国第十一届版画展铜奖
1992 《 白露》获江苏省版画展优秀创作奖
1994 《荷之四》获全国第八届全国美展优秀作品奖
1994 《莲之舞》获江苏省版画展优秀创作奖
1996《荷之连作十六》获全国第三届版画展金奖
1997 《美丽莲》获江苏省版画展优秀创作奖
1998 《风景图式》获江苏省首届艺术节特别优秀奖
1999《水中鱼之二》获全国第九届美展铜奖
2000 《阐释》获江苏省版画展优秀创作奖
2000 《梦蝶》获全国第十五届版画展铜奖
2003 《水中鱼之二》获中国第二届美术金彩奖优秀作品奖
2004 《似水流年》获江苏省版画新作展金奖
2012 《编年史NO.2》获第五届北京国际美术双年展优秀作品奖
以下标题内容
关注艺扑平台后,即可查阅全文。
【扑客说】
陈琦:96次印刷——数字时代的复数艺术
欢迎了解
艺扑推荐里陈琦的弟子们
【扑客说】,等你来
画册/著作出版,找艺扑,性价比更高哦
更多惊喜,欢迎关注艺扑平台,
长按以下二维码识别即可
发布日期: